Cross-lingual Name and Subject Access
DOI:
https://doi.org/10.5860/lrts.51n3.180Abstract
This paper considers issues surrounding name and subject access across languages and cultures, particularly mechanisms and knowledge organization tools (e.g., cataloging, metadata) for cross-lingual information access. The author examines current mechanisms for cross-lingual name and subject access and identifies major factors that hinder cross-lingual information access. The author provides examples from the Korean language that demonstrate the problems with cross-language name and subject access.
References
International Society for Knowledge Organization, “Knowledge Organization and the Global Information Society,” 8th International IKSO Conference. www.ucl.ac.uk/isko2004/index.htmnJohn Agada and Brenda Hough, “The Emporia-Nigeria Project: Building Global Partnerships to Support Development of Civil Society in Nigeria,” unpublished paper presented at the 2005 ALISE Annual Conference, Jan. 11–14, 2005, Boston; Sergio Chaparro-Univazo, “Some Issues on LIS Education and Collaboration in Latin America,” paper presented at the 2005 ALISE Annual Conference, Jan. 11–14, 2005, Boston. http://dlist.sir.arizona.edu/701nCognitive Science Laboratory, Wordnet: A Lexical Database for the English Language. http://wordnet.princeton.edu/nChristiane Fellbaum Ed., WordNet: An Electronic Lexical Database (Cambridge: MIT Pr 1998) George A. Miller et al., “Introduction to WordNet: An On-Line Lexical Database,”
International Journal of Lexicography
, no. 4(1990): 235–44; Eduard Hovy, et al.
Multilingual Information Management: Current Levels and Future Abilities
. A report commissioned by the U.S. National Science Foundation and also delivered to the European Commission’s Language Engineering Office and the U.S. Defense Advanced Research Projects Agency, Apr. 1999. nJung-ran Park, '“Language-Related Open Archives: Impact on Scholarly Communities and Academic Librarianship,”' E-JASL: The Electronic Journal of Academic and Special Librarianship 5 no. 2/3 (2004): (accessed Aug. 4, 2006); Jung-ran Park, “Human Language: Resources from Linguistics and Beyond,”
College & Research Libraries News
, no. 3(2005): 173–76, 228http://southernlibrarianship.icaap.org/content/v05n02/park_j01.htmnEuroWordNet, www.illc.uva.nl/EuroWordNetnOLAC: Open Language Archives Community. www.language-archives.org/nMagda Heiner-Freiling, '“Survey on Subject Heading Languages Used in National Libraries and Bibliographies,”' Cataloging & Classification Quarterly 29 no. 1/2 (2000): 189-98nQuijano-Solis, Moreno-Jimenex, and Figueroa-Servin, “Automated Authority Files of Spanish-Language Subject Headings,” 209–23; Figueroa-Servin and Enciso, “Subject Authority Control at El Colegio de Mexico’s Library,” 65–80; Park, “Hindrances in Semantic Mapping,” 59–79; Kwasnik and Rubin, “Stretching Conceptual Structures,” 33–47; Khurshid, “Arabic Script Materials,” 67–77; Sanso, “Ancient Italian State,” 577–84nPark, “Hindrances in Semantic Mapping,” 59–79nJung-ran Park, “Semantic Interoperability across Digital Image Collections: A Pilot Study on Metadata Mapping,” in CAIS/ACSI 2005
Data, Information, and Knowledge in a Networked World
, ed. Liwen Vaughan. Proceedings of the 2005 Annual Conference of the Canadian Association for Information Science held with the Congress of the Social Sciences and Humanities of Canada (University of Western Ontario, London, Ontario, June 2–4, 2005). www.cais-acsica/proceedings/2005/park_J_2005.pdfnKwasnik and Rubin, “Stretching Conceptual Structures,” 33–47nGenevieve Clavel-Merrin, '“MACS (Multilingual Access to Subjects): A Virtual Authority File Across Languages,”' Cataloging & Classification Quarterly 39 no. 1/2 (2004): 323-30 Andrew MacEwan, “Crossing Language Barriers in Europe: Linking LCSH to Other Subject Heading Languages,”
Cataloging & Classification Quarterly
, no. 1/2(2000): 199–207; Patrice Landry, “Multilingual Subject Access: The Linking Approach of MACS,”
Cataloging & Classification Quarterly
, no. 3/4 (2004): 177–91nMACS: Multilingual Access to Subjects. https://macs.vub.ac.be/pubnMacEwan, “Crossing Language Barriers in Europe,” 199–207nIbidnIbid., 203nOCLC Research Projects, “Virtual International Authority File.” www.oclc.org/research/projects/viafnn
Published
Issue
Section
License
Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC-BY-NC 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) after it has been accepted for publication. Sharing can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.