What’s in a Name? Toward a New Definition of Reference

Anne Houston, RUSA President 2015–16

Anne M. Houston is Director of Teaching, Learning, and Research, Smith College Libraries, Northhampton, Massachusetts; email: annehouston2@gmail.com.

Do you refer to yourself as a reference librarian? If so, what does the word reference mean to you? RUSA’s members are less often called reference librarians than they were in the past, and they do work that is different from what reference work was once thought to be. Our job titles and duties have changed, and while many of us still do some traditional reference work, the way we go about it is different from it was ten or fifteen years ago. Given this, should we still be called the Reference and User Services Association and use the word “reference” to describe our scope and focus as a group? If not reference, what terminology should we use?

In 2014 we posed this question to our members as part of the survey done by the RUSA Review Task Force. We asked, “Do you think the name Reference and User Services Association clearly describes the scope of the association, or is it time for a name change?” Of the 396 members who responded to the question, 45 percent indicated a preference for retaining the RUSA name. About 30 percent of respondents indicated no opinion on the question. The remaining 25 percent voted for considering a name change. The survey gave the option to leave comments, which ranged from a preference for dropping “reference” from our name in favor of simply “user services” to dropping “user services” entirely as lacking specificity. Suggestions included replacing “reference” with “research” or “resources,” though many respondents cautioned against dropping the word “reference” entirely, noting its historical importance in libraries. A few responses mentioned a preference for going back to our former name, the Reference and Adult Services Division (RASD), which was used until fall 1996 when we renamed ourselves as an association in keeping with other ALA divisions, and dropped “adult” from our name to clarify that we serve patrons of all ages (for more about the RASD to RUSA name change, see www.ala.org/rusa/about). Other responses expressed concern that any name change would be expensive to implement and would at least initially cause confusion. In summary, the survey showed no consensus on keeping or changing our name and no groundswell of feeling toward one terminology over another.

The issue was taken up again at RUSA’s strategic planning retreat in January 2015. While this discussion was no more definitive than the survey, some participants suggested that RUSA focus on changing the way reference work is defined within libraries and by library patrons rather than looking for new words to describe the work that reference librarians currently do. The word “reference” has strong associations with concrete library places and functions: the reference desk, the reference collection, and the reference question are all tangible and place-based. As these functions change or disappear should we drop the word “reference,” or can we refresh it through a conversation about the changing nature of our work?

RUSA’s Reference Services Section (RSS) last revised our formal definition of reference in 2008 (www.ala.org/rusa/resources/guidelines/definitionsreference). The 2008 definition includes two parts, the first focused on the reference transaction:

Reference transactions are information consultations in which library staff recommend, interpret, evaluate, and use information resources to help others to meet particular information needs. Reference transactions do not include formal instruction or exchanges that provide assistance with locations, schedules, equipment, supplies, or policy statements.

This definition reflects the need that libraries have to quantify or count reference transactions for reporting purposes and also distinguish them from other types of transactions—hence the inclusion of what is not a reference transaction as well as what is. The focus is on a direct one-on-one transaction in which the librarian connects the user to information through recommending, interpreting, evaluating, or actually using a source. The 2008 statement also includes a definition of reference work to distinguish between the transactional and the overall scope of work of reference librarians:

Reference work includes reference transactions and other activities that involve the creation, management, and assessment of information or research resources, tools, and services.

This definition includes behind the scenes tasks, acknowledging that librarians also connect users to information by building the tools that they need to find information. It reflects the changing world in which people now predominantly find information on their own without asking for help or needing our intervention, in which our role has evolved to being the creators or mangers of information tools used by patrons. The definition also reflects the growing importance of assessment to our field. We are increasingly called on to justify our value through statistics, surveys, and other kinds of data, and we are ourselves interested in whether our services are effective and how to improve them. Data are easier than ever to collect through online surveys and statistics-keeping tools and most libraries now engage in regular assessment.

The 2008 definition reflected how reference had evolved to that point. A new definition for 2016 should consider how the past decade has changed what our patrons want, need, and ask for, and how we provide it. The past eight years have seen social media become more prominent as a source of information. More people have mobile devices to access information, and there are more options for seeking out and using information for educational or entertainment purposes. Our users are inundated with information but need help with using technology to use information effectively. They are seeking lifelong learning experiences that match their needs. To help our users in this environment, reference librarians use skills that go beyond those included in traditional reference training: these include consulting and advising, teaching, interpreting, advocating, programming, and the ability to analyze the user experience and engage in design thinking. These skills, which have always been useful, are becoming essential to the reference librarian’s toolkit:

The skills listed above are complex and challenging and argue for better training and professional development so that reference librarians can fully develop the skills package needed to succeed. By acknowledging the complexity of the work that reference librarians do, we can make a better case for training and resources. RUSA can help by providing more professional development around relevant skills and by developing a new conception of reference that encompasses the challenging nature of our work. RUSA may not need a name change, but it needs to lead a conversation about the evolving role of reference librarians as professionals in an increasingly complex library environment.

If you have opinions on this topic, I would love to hear from you. Feel free to reach out to me at annehouston2@gmail.com.